2016年7月21日

ボサノバギター弾き語り 新しい曲

久しぶりの投稿。


仕事が少し落ち着いてきた気配ですが、頑張り過ぎた後遺症(?)で体の調子がいまいち。


今日はギターのレッスンの日でした。


2ヶ月くらい練習していた曲は、この忙しさで全然練習できず、ストレス(?)でなのか喉が上手く開かず歌も上手く歌えず・・・(涙)


なのに、あまり長くやるよりも新しい曲をどんどんやった方がいいので・・・という事で、今日でその曲は終わりました。


全然上手く弾けなかったので悔やまれる。


新しい曲は「Corcovado」です。





今日、レッスンの帰りに心に決めました・・・


歌を上手く歌うためにもストレスを溜めない・・・と。


にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2016年7月6日

無理しなくて良かった・・・

昨日はとても涼しくて過ごしやすかったので、期日前投票に行ってきました。


家の中にいると涼しかったけれどやはり梅雨。外に出てしばらくあるくとモワっとしました。


今日も涼しいから家の中は快適。寒いくらいです。今のうちにサクサク仕事をしたい。


昨日ドイツ語の翻訳を納品した後すぐに追加の依頼がありました。


おぉ!と喜んだのですが、別件の仕事の予定が詰まっているので泣く泣くお断りをしました。


3ページちょっとだったので英語だったらできたかもしれないのですが、さすがにドイツ語となるとどのくらい時間がかかるのかまだ把握できていないので・・・


納期が1日半しかなかったのもあって延長をお願いしてみようかなとも思いましたが無理せずお断りを選びました。


だいぶ悩みましたが、結果として無理しなくて良かったかな・・・


フランス語の方は量は少なめだけど定期的にお仕事をもらうようになってかなり要領も掴めてきて翻訳のスピードもアップしたし、どのくらい時間がかかるのか読めるようになってきました。


ドイツ語も慣れなきゃいかんなぁ。


英語翻訳の場合、基本的には1ページあたりだいたいこのくらいの時間でできるかなぁという感じで大まかに時間を読んでいます。


ドイツ語の場合、1単語1単語長い場合だとページ数が増えてしまうので、英語の感覚ではいかんな。


単語数で時間を読む事にも慣れないとな、と今更ながら実感。


ま、しかし、残念だけど、また依頼がある事を願って、とりあえず今日の仕事をします。


肩凝りのない私もさすがに肩が凝ってきた・・・


ピンポイントなのでピップエレキバンとかがいいのかな(笑)。



にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

2016年7月5日

久しぶりにドイツ語翻訳をやっています。

久しぶりのブログです。


仕事がようやく落ち着いてきました。


6月は死んだ・・・


気が付いたら休みなく仕事をしていました。


そして私の自律神経はやられた・・・orz


という事でしばらく体調不良気味でウダウダしていましたが、ようやく復活の兆し・・・。


島根に帰って自然に触れてもあまり回復しなかったのでよほど疲れていたんだろうと思います。


週末に奥多摩にドライブへ行って温泉に入りまくって緩みまくって大自然にも触れて、ようやく回復してきました。(ちなみにレンタカー屋さんのすぐ近くで右折禁止の道路を曲がってしまい切符切られました・・・ガクッ・・・ちゃんと最後までナビに従っとけば良かった・・・)


この1年、糖質制限をするようになってからかなり調子が良かったので久々の体調不良はキツかった・・・。


しかし、もう小学生、中学生の時からのこの体質との付き合い。


復活方法も心得ているので昔よりかなり楽になりました。


さて、昨日、突然ものすごく久しぶりにドイツ語翻訳の依頼が来てもうすぐ仕上がります。


どうやら担当者さんの引き継ぎが上手くいってなかったために忘れ去られていたらしい(笑)。


過去に翻訳した資料すら残っていないとのことで^^;、トライアルも兼ねての翻訳依頼だとか。


英語以外の言語の翻訳単価としては、そんなに良くないかな~とも思いますが、やはり英語以外の言語の翻訳依頼は嬉しいしありがたいです。


なのでちょこちょこと依頼が来れば良いなぁと思っています。


控えめに、他の言語もできますアピールももちろんしておきました。


内容は、過去も日本関連の雑誌記事の翻訳でしたが、今回も同じでした。


今後もそんな感じなのかな・・・。


今回はなかなか自分のためにもなる記事だったので興味深く翻訳させて頂きました。


何に使うんだろうな・・・


なんて考えながら、また別の仕事に取りかからねば・・・と思いつつ、なんだか微妙にお腹の調子が・・・


あぁ、今週も奥多摩行きたい・・・檜原村行きたい・・・


にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳