今日、工業技術翻訳の通信講座の最終課題を提出し終えました。途中、課題提出の遅延も数回ありましたが、何とか全ての課題を提出できました。
今日が締め切りで、今日が終わらないと大掃除もできない~と思っていたので、ホッとしました。
今まで返却された8課までの課題では和訳で1度だけBをとってしまいましたが、あとはすべてAでした。
全く知識のない工業技術の分野ですが、過去に工業技術的な内容の翻訳をしばらくしていた事があり、この分野の翻訳が自分に合っていると感じました。それは間違いではなかったなとこの成績を目にして思っています。
これは入門コースなので、もちろん仕事となればもっともっと難しいものも出てくると思いますが、調べる事もストレスではないので自分が無理なく翻訳できる分野だなと感じています。(IT分野は最近時々仕事を頂くようになりましたが、調べるのも翻訳をするのも私にとってはすごくストレスです…)
迷っていましたが、来年からは専門コースに進む事にしました。来年も頑張ります。
さて、今日は仕事もなさそうなのでやらねばいけない事を済ませて、夜は韓国語の勉強もします!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
0 件のコメント:
コメントを投稿