2022年8月29日

うれしい♬

やたー!!ひとまず手持ちの仕事が全部終わってスッキリ。

あとは例のトライアル😂。ちょっと休憩してから、今日中に終わらせてしまおう。


先ほど短納期の仕事(PPT13~15枚×5点)を納品したら、担当の方から受領のメールが届きました。

この会社の短納期の仕事はよっぽどのことがない限り納期の調整なしで大体引き受けているので、とても喜ばれます。

今日は受領のメールに「また案件が発生したら"是非"ご相談させてください」と書かれていて、とても嬉しかったです。


いつだったかも、別の会社の時代小説の校閲をしたときに「すごく助かりました」と言われてとても嬉しかったことが忘れられないです。


翻訳の仕事でもそうだったけど、まだ始めたばかりで駆け出しの校正の仕事は特に自信がなくて、毎回大丈夫かな~ミスってないかな~と心配しながら納品しているので、こういう言葉をかけていただくと本当に嬉しいです。


もっとスキルアップして少しでも自信が持てるようになりたい~。


久々にエディタースクールのHPを見たら、興味のあるセミナーが10月に開催されるので早速申し込みました。こちらも楽しみです。


忙しくて仏英翻訳講座が進まない…

8月に入ってお盆前までの2週間はものすごく暇だったのに、お盆から休みなく仕事をしています。さすがに疲れた…。


もう少し分散して仕事が入らないかなぁ~と思います。7月末も一気に4つぐらい締め切りが重なったり、今回も同時期に3つの所から仕事が来て締め切りが重なるという事態。


暇な時期の埋め合わせを、と思うとなかなかお仕事も断れず。なかなかスケジュール調整が難しいです。


仏英翻訳が12課あたりから頓挫したまま進んでいなくて悶々としています。


先生は急がなくていいよと言ってくださいますが、やっぱり気になる。上級まで行きたいしスペイン語もやりたい。スペイン語上級を修了するまでに何年かかるかしら😂


あと、最近やりたいと思っているのはロシア語とラテン語。あぁ、、、仕事は好きだけど、でも仕事はほどほどにして勉強したい😅。

2022年8月27日

お仕事探しの話の続き

引き続き、お仕事探しの話です。

1件、お盆前にトライアルの連絡があったところ、実はまだトライアルを返却していない(爆)。

お盆中は出勤の仕事だったり先週もずっと別の仕事があって、少しずつ手を付けてもうトライアル自体は終わったのですがちょっと面倒くさい事務的な部分があってまだ提出できてない…ダメかなここは…😂

このトライルのことがずっと気になっているので、手持ちの仕事が終わったらすぐ出せるように週末に終わらせたいです。

もう1件、別の会社から連絡を頂き、先日面接&小テスト。国語力がなさすぎて自信喪失です(主に漢字の書き取りと四字熟語の意味…)。穴があったら入りたいぐらい恥ずかしい。。。

面接が終わって数日は思い出すたび1人で恥ずかしくなっていました。

漢字の読みは今までの仕事でルビ付けもあるので大体できたのですが…漢字検定頑張ろうかな…。

こちらの結果も連絡待ち。こちらもあんまり自信ないな…

こんな感じで、自分が校正のお仕事に向いているのか向いていないのかイマイチ微妙なところですが😂、この仕事は好きだしもっともっとレベルアップしていきたいので細々やっていこうと思います。





2022年8月9日

お仕事探しの話(つづき)

今日も引き続きお仕事の話です(今暇なのです笑)。

昨日応募した1社から早速お返事がきました🎉

応募条件である経験年数には少し満たないけれど、英語や多言語ができるということで面接していただけることになりました。

ということは英語文献などを読む機会の多い仕事では!?期待大😎まあその前に採用されなければ意味がないのですが。

よさそうな会社さんなので採用されるといいなー😍😍


そしてもう1つの英語でやりとりする会社のほうのトライアルも届きました。ちょい面倒くさくなってきた😂のでまだテストの内容を見ていません。

今日もう1日のんびりして明日がんばろう(笑)。

2022年8月8日

お仕事応募の話(つづき)

先日応募したところから返事が来たので、諸々の手続きを経てトライアルが受けれる模様です。

せっかく履歴書と職務経歴書も更新したので、そのほかにも3社、医療・健康・福祉系の書籍や一般書籍・ウェブページなどの校正・校閲者に応募してみました。

医療系だと英語論文を読んだり資料照合する機会も多いので、そういう仕事も多く来るといいなぁ。

応募したうちの1社は「お仕事があれば連絡します」というスタンスだったので、すぐの返事は難しそう。

ほかのお仕事も書類選考、面接、テストなどを経てもすぐに仕事があるわけではないと思うので、ひとまず今ある仕事をがんばるのみです💪

まぁこれぐらい応募すればどこか1つぐらいは引っかかるといいな…😂


来週はお盆の週ですが、今週後半か来週からまた出勤の仕事です。5月6月は少し量が多かったため1週間半~2週間の出勤で死にましたが、今月はおそらく1週間・・・であってほしい。


それにしても、この2年半何とか校正の仕事を頑張ったおかげで「実績」というものができて経験として職歴に書けるようになれたことを、履歴書と職歴を更新しながら少し嬉しく思いました。

校正者の求人は初めてでもやる気があればOKという所も多いですが、やっぱり翻訳者の求人と同じく3年以上の実務経験が必要という所もちらほらあります。

翻訳者の求人なんて、ほぼどこも実務経験3年以上が条件になっているのでまだ駆け出しの人はどうしたらいいのって感じですよね。会社で経験積むの?って感じです。

私が最初に応募して今も主に雑誌校正でお世話になっている会社さんは、1年も小説で研修をしてくれました。その間も7割ぐらいお給料を払ってくれたため、コロナ禍の中で本当に助かりました。

どうも私はあまり小説には向いていないらしい😂😂&英語ができるので旅行雑誌と時々ルポタージュの書籍などの校正の仕事が主ですが、でも1年も小説の校正の研修をさせてもらえたおかげでだいぶ校正の基礎力が付いたように思います。

ベテランさんの校正したものを見ると、本当にはぁぁ、すごいと思います。私もそういうふうになれるよう、こつこつがんばりたいものです。

さて、今回応募したところのお返事はどうなるでしょうかね~。

はぁぁ、北海道が恋しい。というか、緑が恋しい。以前のようにもう少し実家に頻繁に(2ヵ月に1回ぐらいは…)帰れるようになるといいなぁ。コロナのこともあるけど、校正の仕事のスケジュールなどでなかなか難しくなったけれど、早く慣れてうまくスケジュール調整できるようになれたらいいなぁ。






2022年8月3日

仕事に応募してみました

今日も投稿😄

昨日言ってた仕事、応募してみました(フランス語翻訳じゃないほう)。

英文でメールを送らなきゃいけなかったから面倒でしたが(笑)、昨日は少し腰が軽くなったのでえいやっと。

別に履歴書がいるとは書いていなかったけれど一応送ったほうがいいのかなぁと思って昔使っていた英文履歴書をこの間から探していましたが、昔のPCかUSBに保存していたようで今のPCには保存されていなくてだいぶ探しました。

ようやく見つかって、履歴書の内容も現状の状況に変更しました。

日本の会社だけど社内公用語が英語なので英文で、、、とあったので、カバーレターとかもいるのか職歴も送ったほうがいいのかどうしようかなと思っていたのですが、メールで応募してもらってトライアルをするとしか書いていなかったし別に返信がなくてもいいや~と気軽な感じで送ってしまいました。

フリーランスの求人は普通の会社よりちょっと気楽に応募できるという個人的な印象があるのだけれど、こんなのでいいのかな😂


どうなるかな。


2022年8月2日

最近のお仕事のこと

またまた久々の投稿です。が、ちょびっと愚痴的な投稿です。


無事弾き語りの発表会も終わり、ちょっとほっとしています。


フリーランスになった当初からやっている仕事がコロナ禍以降に激減し、未だに以前のようには戻っておらず月に1回依頼があればいいほうな感じなので、そろそろ諦めてもう少し別の仕事を増やしたほうがいいのかなぁと思い始めました(遅い??)。


たまたま校正の仕事を始めていたのでなんとかやってこれていましたが、校正の仕事も2年やってみて繁忙期や閑散期が大体分かり依頼数の上下があるので、まぁまぁコンスタントに毎月依頼があった前の仕事に比べると不安定さが否めない。


当初からやっている仕事は10年ちょっとほぼ1本でやってきた仕事で単価もいいので諦めきれないし、担当の方とも信頼関係がある程度築けていたのでやりとりが激減して残念だし悲しい😢


何より新たにまた仕事を探すのもなかなか面倒で……


というのも、いつも言っているようにとにかく複数のタスクをこなすのが苦手な性質で、今の2~3つの会社との取引でもスケジュール管理に結構ストレスを感じることが多くて。


暇なときはすごく暇なのに、なぜこう一気に依頼が来るのかということが先週もありました。しかもなぜか発表会前とか旅行前に依頼が集中するという不思議😂


発表会前の1週間に4つの締め切りが重なって死ぬかと思いました(仕事を請けなければいいといえばそうなのですが)。しかも1つは年に1回か2回しか依頼がない会社なのに、なぜこの時期に!?という感じ。何とか終わって良かったけど、発表会の日の午前中は死んでました💀


依頼や収入の不安定さもそれはそれでもちろんストレスなのですが、ストレスに弱い体質でとにかく少し体に負担がかかると一気に動けなくなる😭😭😭


それはともかくぼちぼち新しい仕事を探し始めているのですが、日本語を英語に翻訳されたものの校正およびクオリティチェックという仕事が募集されているのを見つけました。英語翻訳と校正の技術が生かせていいのかな。しかも応募資格も私にぴったりです🌟


常時多数募集しているようなので急がなくてもいいかなぁとも思いますが、そろそろ重い腰をあげるべきか……


……という感じの今日このごろです。英仏訳の通信講座も7月は旅行と発表会などでほとんど出せなかったので、今月がんばらねば。ベーシック編はあと3分の1なので。アドバンスまでがんばりたい。


ちなみにフランス語翻訳の仕事にも応募しようか迷ってます。一応実務経験はあるけれど、紹介してもらった仕事だったのでなんとかやっていた感じで、自信はあんまりない……。悩みます。。。


札幌のホテルから撮った夜7時過ぎの空。
きれいに撮れなかったけど神秘的な色合いでした。

根室の納沙布岬での空。まるで鳳凰が飛び立つときのような雲。
まさか納沙布岬に二度も来るとは思わなかった。
行きたいから連れて行ってとまた誰かに言われて行きそうな予感もする😂。