2014年11月27日

不思議なこと…など最近のもろもろ

先週、飼っていた猫の1匹、♂のゲンちゃんが事故に遭って亡くなってしまいました。





車にぶつかったようですが、まったく傷はなく、たぶん衝撃か何かによる内臓出血が原因ではないかと思います。


猫が大好きでゲンちゃんをすごくかわいがっていた甥っ子は、私の部屋で1人ぼーぜんとして正座をして涙を流してました。次の日は目が腫れてたしよく眠れなかったって。


私もとてもかわいがっていて、特に妹家族が引っ越してからは1日猫と一緒だったので、ショック過ぎてひたすら仕事に打ち込んで考えないようにしてました。


土曜日、私は仕事でどうしても行けなかったけど妹一家が火葬場に行ってきてお骨を持って帰ってくれました。


最近食欲がすごくてデブちゃんになっていて、火葬する時に測ってもらった体重は6キロ。ここまで大きい猫はあまりいませんと言われたほど。


そのゲンちゃんが小さい箱に入って帰ってきました。


仕事が山場だったのであまり考えなくても良かったのですが、でも本当にショックで、ゲンちゃんがいないと思うと寂しい…


いつも死んだように寝ていたから、本当に死んでしまった姿も寝てるんじゃないかなーって思うくらい、いつもと変わらない姿でした。


相方の♀のきいちゃんはゲンちゃんの事を知ってか知らずか、いつものポーカーフェイス。でもどことなく寂しそう。


ところで、ゲンちゃんが事故に遭った夜から我が家では怪奇現象が…。


父は2日前まで祖母宅で寝泊まりしていたので、夜は私ときいちゃんだけで2階に寝ていました。


…なのに毎晩のように1階で物音がする。もの落ちる音や、まさしくゲンちゃんが階段からポンと降りる時の音、えさをポリポリ食べている音。


きいちゃんかなと思うと、きいちゃんは私の布団の上でスヤスヤ寝てる。


先日は日中、誰もいない1階で物音が。


私の横にいたきいちゃんもその音に気付いて、タタターっと下に降りていきました。私だけ聞こえてたわけじゃないみたい。


ある晩は、私の枕元に置いてあったビニール袋がガサガサする音が。きいちゃんかと思って足元をモゾモゾとしてみたら、きいちゃんは布団の上にいる…。怖くて目が開けられませんでした。。。


極めつけは、仕事をしている後ろを猫が通る気配。きいちゃんかと思って振り返るけどきいちゃんはいない…。気配と言うか、もう横目に茶色いのが横切る感じが見えるのです。


ゲンちゃんなんだろうか…。


おそらく即死だっただろうから、もしかして突然すぎて自分が死んだってわかってないとか?


猫ちゃんも49日まではこっちの世界にいるのかな!?


でも数日たって、だんだん気配も薄れてきました。自分が死んだって気付いたのかな。


ゲンちゃんがいなくて寂しいですが、きいちゃんもゲンちゃんがいなくて寂しいのか寒いのか、夜寝る時も私と一緒。ほぼ1日一緒にいます。私がいなくなったらもっと寂しがるかな…と思うとちょっと心が痛みます。


それはともかく、2年ちょっとという短い間だったけど、ゲンちゃんが我が家に来てくれて良かった。ゲンちゃんの分まできいちゃんが長生きしてくれたらいいな。


そして、祖母も一昨日無事老人ホームに入所しました。色々大変で、昨日はグッタリ。韓国語のレッスンの日でしたが延期してもらい、朝、鍼灸院に行って午後からはまた夜まで仕事して、、、、


2日目にして、おばあちゃん元気にしてるかなと心配ですが、あまり頻繁に行って「帰りたい」と言われても困るので、来週また会いに行ってみようと思います。


あとは、祖母がお世話になっていたデイサービスに挨拶に行ったり祖母宅の片付けにうちの片付け…あっという間に年末になりそうです。


今日は午前中に掃除、カーテンの洗濯、トイレ掃除…など色々家事をやって、午後から韓国ドラマ「ロマンスが必要2」を見るぞ~と意気込んでいたら、また仕事が入りました。ありがたい。


今までは祖母の世話や家の事もあって、新しい翻訳会社さんなどの開拓もあまりしていませんでしたが、今後は一人暮らしもするし、フルに働いていかなきゃなと思っています。


先週はいつもとは違う所からの仕事の依頼で忙しかったので、そことのお仕事も続いていったらいいなと思います。


忙しくてちょっと外国語の勉強から離れてしまっていますが、暇な時に限ってダラダラしてしまって勉強も何もしない私。忙しいと、合間になんとか勉強しよ~という気になれるので、当分この忙しさが続いてくれればな~と思います。


ってなところです。


外国語勉強したよ~ってブログ、久しく書いてないな~。勉強してないから書けないけど書きたい(笑)。ブログを書くために勉強しようか!?



体力づくりブログもよろしくお願いします!

にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳

0 件のコメント: