翻訳と日本語起こしの仕事を始めてから、外国語のこと以上に日本語のことをよく考えるようになりました。
今、エディタースクールの文章講座を通信で受講していますが、さらに日本語について考える楽しさを実感しています。
知り合いの編集者さんからの依頼でとある書籍の事実確認&ちょこっと校正のお仕事をさせて頂いたことや、翻訳の仕事にも生かせるかと思って受講したエディタースクールの文章講座、そこで受講した1日校正講座、そして今の通信の文章講座などなど、知らず知らずのうちにどんどん日本語についての知識を深めるような方向に進んでいて、自分自身の興味関心も外国語から日本語の方に移ってきているのを自分でも感じています。
そして、やっぱり映画「舟を編む」を見たのが決め手となり、「校正(校閲)」のお仕事をしたいと思うようになりました。
1ヶ月間無料キャンペーンをやっているdTVで「地味にスゴイ!校閲ガール」も全話見終えました。
ストーリーも面白かったし、校正についてもとても勉強になりました。もう1回見るつもり!
校正の勉強をして、来年の今頃を目標に仕事を始められたらいいなぁ…
外国語の勉強は……ひとまずしばらくお休みかな💦
インスタもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
0 件のコメント:
コメントを投稿