そして1番覚えられる勉強法かも…
だって…1つの単語だけで1日かかってるし(爆)
今日はフランス語の「peine」を1日かけて書いた…そして覚えた。
しかし、まさしくpeine(苦痛)!!!
↓1ページ目
↓2ページ目
↓まだまだ続く3ページ目
↓まだあるよ、4ページ目
↓まだ終わりません、5ページ目
こんな例文あったよ。
Il ne sait pas qu'elle est mariée, c'est bien la peine courir après elle.
「彼はあの子が結婚している子とを知らないのだ。後を追い回すとはご苦労な事だ。」
誰か教えてやれよ、オイッ!!
↓…で、最後です、6ページ目
これだけPeineを書けば、誰でもPeineが女性名詞って事ぐらいは覚えるでしょう…
最後の方に労を労うようなこんな諺が…
Toute peine mérite salaire.
(諺)どんな苦労も報酬に値する。
ありがとう。この言葉で私の今日1日は救われた。。。
・・・んん?
あれ、まさかの最後はこんなオチ!?
Ça ne vaut pas la peine.
そんなことする値打ちはないよ。。。
ムキーッ!1日かけて書いたのにっ!
体力づくりブログもよろしくお願いします!
にほんブログ村 多言語学習者(学習中)
にほんブログ村 マルチリンガル
にほんブログ村 英語 通訳・翻訳
2 件のコメント:
オチおもしろい。ノートはなんで半分空白にしてるの?
昔使っていた単語帳が左側に単語書いて右側に意味書くっていう感じのだったから、そういう使い方が当たり前だと思ってたー。よく考えてみたら半分もったいないね。でもやっぱりこっちの方が見やすい気もする。
コメントを投稿