2019年6月27日

スペイン語と(ブラジル)ポルトガル語

ボサノバではないですが、この曲を弾き語りできたらなぁと思って久々にホセ・フェリシアーノを聴いたら、スペイン語ってこんなにハキハキ(?)してるんだと改めてびっくりしました。





弾き語りのクラスで歌もレッスンしてもらっていてブラジルポルトガル語の発音もしっかり教えてもらえるので、すごくブラジルポルトガル語に耳が慣れてきているみたい。久々にスペイン語を聞いてちょっと違和感でした。

本国のポルトガル語はもっとスペイン語に近いしゃきっとした感じのイメージですが、ブラジルのポルトガル語はアンニュイな感じです。アンニュイと言えばかっこいいけど、熱くてハキハキ喋りたくないだけかもしれない(笑)。

でも、久々にスペイン語を聞いたらスペイン語が勉強したくなりました。ポルトガル語は歌えればいいかな~という感じなのに、スペイン語は会話ができるようになりたいなぁと思う。

でも、ボサノバを始めたおかげで似ている単語はすぐわかるようになってきました。


アメリカ留学時代のBFのお姉さんがメキシコにしばらく留学していてスペイン語が話せたのですが、スペイン語ができればイタリア語も結構わかると言っていました(イタリア系だったのでイタリア語も勉強していた)。

そして、アメリカで日系航空会社の派遣スタッフで働いていた時にサンパウロ↔NY↔東京という便があって、一緒に働いていたヒスパニック系の同僚たちは皆ブラジル人のお客さんに普通にスペイン語で話しかけていた(笑)。

通じるの?と聞いたら、だいたい通じると言っていました。

ということは、スペイン語ができればイタリア語もポルトガル語もうっすらでもわかるんだと思ってスペイン語を勉強しようと思ったけど挫折してまた挫折してまたまた挫折みたいな……

でもスペイン語の文法は仏独伊より簡単だし、動詞の活用形さえなんとか覚えられれば、聞き取りも喋るのも日本人にはそんなに難しくないように思う。

ということで、ぼちぼちスペイン語を再勉強しようかなと思い始めたりして。今なら、ライブとかに行ったりした時にブラジル人がステージで話すポルトガル語が少しでも聞き取れるようになるかもと思ってモチベーションになるかもしれない。

この2冊を頑張ってみようか……



実はもう1冊、やりたいなと思っているワークブックがあります。今手元になくて実家にたぶんまだあると思うけど、アメリカにいた時に買った英語のスペイン語ワークブック。結構やったけどまだやり残したところがあるはず。

まずい💀

勉強したいことがたくさんありすぎて、優先順位をどうすればいいかわからない……

次に続く。

0 件のコメント: