2019年10月19日

朝鮮語辞典

ここ2週間ほどずっと韓国語翻訳の仕事をしています。

気づいたら2週間休みなくひたすら韓国語を翻訳していました。おしりと腰と手首が痛い。

実は……あんなに紙の辞書が必要必要とこのブログでも言っておきながら、韓国語の翻訳だけはネットの辞書を使ってたんですーーー(ごめんなさい)。

だって、韓国語ってネット辞書もまぁまぁ充実しているし、勉強している人が多いから辞書じゃなくても検索すると何かしら出てくるんです。

だけどやっぱりそれでもどうしてもどうしてもわからない部分が数カ所出るんです。

しかし、それは……チェックしてくれる韓国語の先生に丸投げしちゃってました💦
(ごめんなさーーーい)。

翻訳者にあるまじきこの姿勢😣

ちゃんと先生にはチェック代をお支払いしていますが、やはりこれではいけないと思い、今更ながら紙の辞書を買いました。

前に小学館のポケット辞書を持っていたのですが、それをなくしてしまったんです。それ以来いっかと思って買い直していなかったのですが、ポケット辞書ではやはり翻訳できないし、ちゃんとしたものを中古ですが買いました。

結果、やはり良い。

ちゃんと調べることの大切さが身にしみてわかりました。反省です。





ちなみに今日は次の原稿が来るまでの間、少し時間があったのでダイソーに行って手帳を買ってきました。デイリー(?)なしの薄型とデイリーありの通常版があって、悩みに悩んで100円だしと思ってとりあえず2つ買ってきました。

薄いほうだと今まで使っていたピンクのカバーと厚みが合わないぽい。

デイリーは今年は全く使っていなくてメモ帳と化していますが、来年はひと言日記ぐらい書こうかなと思ったり。結局薄型はポイになりそうです。無駄にしてごめんなさい。父にあげてもいいかも(たぶん使わないと思うけど)。

ストレスから大量買いしたものが昨日届きました。うれしい。その話もまた次回。

ちなみに、ブログを書くモチベーションをもう少しあげたいと思い、またブログ村に参加してみました(笑)。やったりやめたり。でもブログを書くのが好きなので、まだまだのんびり書き続けたいと思います。

では。

0 件のコメント:

コメントを投稿